„Обичай ме, целувай ме, прегръщай ме, нека бъда твоята любов“, пее прочувствено Кали на почти чист испански в новата си песен.
Веднага след премиерата на парчето, която беше миналата седмица се понесе слух, че целият текст и музиката, та дори и гласа са крадени, защото фолкаджийката звучи по доста различен начин. Истината е обаче, че текстът се пее от автентичната Кали, но с нарочно сложен ефект на гласа, а текстът е доказано авторски и е на Йорданка Христова.
Двете певици се познават от години, а в къщата на „ВИП Брадър“ окончателно се сближиха. Там Кали помолила Христова да помогне за испанския текст на песента й „Копие“, а Данчето, каквато си е добричка и услужлива, направо написала нов, с много чувства и любов.
„Тя го направи буквално светкавично, за което страшно много й благодаря“, каза Галина Иванова, каквото е истинското име на Кали. Тя все още не е успяла да направи проекта на живо заради натоварените графици на днете певици, а и скоро няма да успее да го стори, защото в момента Христова е на почивка в Мексико, а ще отскочи и до Куба. Там певицата ще остане до началото на април и ще се прибере за Великден.
Тъй като знае идеално испански, Христова съчинила текста на песента само за един ден. Парчето вече се завъртя в ефира и събира почитатели. Музиката пък написал младият композитор Николай Пачев, който нашумя след участието си в „Стани поп фолк звезда“ в „Шоуто на Слави“, преди близо пет години.
Коментирай първи