Нито една държава на глобалната сцена няма решаващ глас, който да определя целия съществуващ световен ред, пише китайският президент Си Дзинпин в статия за вестник „Российская газета“, публикувана в навечерието на посещението му в Москва.
Публикуваме цялата статия на китайския президент:
Да вървим твърдо напред към нови перспективи за приятелство, сътрудничество и съвместно развитие между Китай и Русия.
По покана на президента Владимир Путин ще направя държавно посещение в Руската федерация. Преди десет години първото ми посещение в чужбина след избирането ми за председател на Китайската народна република беше в Русия. За тези десет години вече съм посетил Русия осем пъти. Благодарение на тези посещения, които винаги носят огромно удоволствие и резултати, аз и президентът Владимир В. Путин отворихме нова глава. Путин отвори нова глава в хрониката на китайско-руските отношения.
Китай и Русия са големи съседи, стратегически партньори във всеобхватно сътрудничество, водещи световни сили и постоянни членове на Съвета за сигурност на ООН. И двете страни провеждат самостоятелна и независима външна политика и разглеждат китайско-руските отношения като основен дипломатически приоритет.
Китайско-руските отношения се развиват в съответствие с ясна иторическа логика и въз основа на силен външен двигател. От 10 години двустранното сътрудничество се развива динамично във всички азимути и постепенно навлиза в нова ера.
Контактите на високо и висше ниво играят важна роля и са от постоянно стратегическо значение.
Усъвършенстваните механизми за контакти на високо и висше равнище, както и обширната структура на многостранно сътрудничество, служат като важна системна и институционална подкрепа за развитието на двустранните отношения. През годините аз и президентът Владимир В. Путин поддържахме близки работни отношения. В течение на повече от 40 срещи на двустранни и международни платформи ние даваме приоритет на практическото сътрудничество във всички сфери, своевременно синхронизираме часовниците си по актуални международни и регионални въпроси от взаимен интерес и даваме тон на за устойчивото развитие на двустранните отношения.
Двете страни непрекъснато укрепват взаимното политическо доверие, като създават нова парадигма на отношенията между големите сили.
Китай и Русия се придържат към концепцията за вечна дружба и взаимноизгодно сътрудничество. Двустранните отношения се основават на принципите на неприсъединяване, неконфронтация и неангажираност спрямо трети страни. Двете страни твърдо се подкрепят взаимно в следването на пътя на развитие в съответствие с националните реалности и осъществяването на развитие и възраждане. Зрелите и развити двустранни връзки непрекъснато набират нова сила и служат като ориентир за нов тип междудържавни отношения, характеризиращи се с взаимно уважение, мирно съвместно съществуване и взаимоизгодно сътрудничество.
Предстоящото ми посещение в Русия има за цел да укрепи приятелството, сътрудничеството и мира. Готов съм заедно с президента Владимир Путин да очертаем нови планове и мерки за разкриване на нови перспективи пред китайско-руските отношения на всеобхватно партньорство и стратегическо взаимодействие.
Страните изграждат архитектура на всеобхватно и многовекторно взаимодействие.
Благодарение на съвместните усилия търговският оборот достигна рекордните 190 млрд. долара до края на 2022 г., което е със 116% повече в сравнение с преди 10 години.
В продължение на 13 последователни години Китай се позиционира като най-големия търговски партньор на Русия. Обемът на взаимните инвестиции на двете страни продължава да нараства. В ход са редица стратегически важни проекти за сътрудничество в областта на енергетиката, космоса, авиацията и транспортната свързаност.
Сътрудничеството в нови сектори, като например научно-техническите иновации и трансграничната електронна търговия, остава изключително динамично. Междурегионалното сътрудничество бързо набира скорост. То не само носи реални ползи за обикновените хора, но и дава на двете страни неизчерпаем стимул за развитие.
Двете страни прилагат на практика концепцията за приятелство, предавана от поколение на поколение, като традиционното приятелство укрепва с всеки изминал ден. В навечерието на 20-тата годишнина от подписването на Договора за добросъседство, приятелство и сътрудничество между Китай и Русия президентът Владимир В. Путин и аз решихме да разширим договора с ново съдържание, като вземем предвид новите реалности. Путин реши да разшири договора и да го изпълни с ново съдържание, като вземе предвид новите реалности на времето. Успешното изпълнение на осемте тематични кръстосани години издига приятелството и сътрудничеството на нови висоти. Народите на нашите страни се подкрепиха взаимно както финансово, така и морално в борбата срещу коронавируса, което е още едно доказателство за това, че „приятелите се познават в нужда“.
Двете страни работят в тясно сътрудничество на международната арена и носят голяма отговорност като велики сили.
Китай и Русия твърдо отстояват международна система в съответствие с принципите на ООН и световен ред, основан на международното право, както и основните норми и принципи на международните отношения, основани на целите и принципите на Устава на ООН, координират се и си сътрудничат тясно в рамките на ООН, ШОС, БРИКС, Г-20 и други международни платформи и полагат съвместни усилия за насърчаване на многополярността и демократизацията на международните отношения.
Страните ще предприемат ефективни стъпки за осъществяване на истинска многополярност, ще насърчават универсалните ценности и ще се застъпват за създаването на нов тип международни отношения и общност, с обща съдба за човечеството.
За повече от 70 години китайско-руските отношения изминаха дълъг път. Поглеждайки назад към миналото, ние дълбоко осъзнаваме, че сегашното ниво на китайско-руските отношения не е лесно, а неувяхващото приятелство между Китай и Русия трябва да бъде внимателно пазено.
Историята и практиката показват, че в условията на глобални сътресения китайско-руските отношения са издържали изпитанието на силата, балгодарение на факта, че сме поели по правилния път на изграждане на междудържавни връзки.
Предстоящото ми посещение в Русия има за цел да укрепи приятелството, сътрудничеството и мира. Готов съм заедно с президента Владимир Путин да очертаем нови планове и мерки за разкриване на нови перспективи пред китайско-руските отношения на всеобхватно партньорство и стратегическо взаимодействие.
Страните трябва да се съсредоточат върху всеобхватното планиране с оглед на целите на националното развитие, да открият нови възможжности с новаторски подход и да култивират нови двигатели. Важно е да се засили взаимното доверие и да се разгърнат потенциалите, за да се запази устойчивата динамика на китайско-руските отношения на високо равнище.
Международната общност е наясно, че никоя държава в света не превъзхожда друга. Няма универсален модел на управление и няма световен ред, при който една единствена държава да има последната дума.
Необходимо е да се насърчи паралелно увеличаване на обема и качеството на инвестициите и търговско-икономическото сътрудничество, да се засили политическата координация, да се създадат по-благоприятни условия за висококачествено инвестиционно сътрудничество, да се увеличи двустранната тръговия, да се разшири общността на интересите и да се проучат нови точки на растеж, да се създаде рамка за развитие, характеризираща се с взаимно допълване и съвместимост на традиционната търговия с новите форми на сътрудничество и да се продължи съвместната работа за сближаване.
Необходимо е да се задълбочат културните и хуманитарните връзки, да се организират години на сътрудничество в областта на физическата култура и спорта на високо равнище, да се разгърне потенциалът на механизма за междурегионално сътрудничество, да се засилят контактите между побратимените провинции, региони и градове, да се насърчи обменът на хора, да се възстанови сътрудничеството в областта на туризма между двете страни, да се провеждат събития като летни лагери, съвместни образователни инсититуции с цел непрекъснато укрепване на приятелството и взаимното разбирателство между народите, най-вече по линия на младежта.
В днешния свят се случват дълбоки промени. Мирът, развитието, сътрудничеството и взаимната изгода са неудържими исторически тенденции. Многополярността, икономическата глобализация и демократизацията на международните отношения са необратими тенденции.
В същото време, бързо се увеличават както традиционните, така и нетрадиционните предизвикателства пред сигурността. Актовете на хегемония, деспотизъм и тормоз нанасят сериозни щети на света. Предстои ни да извървим много дълъг път, за да възстановим световната икономика. Международната общност е силно загрижена, повече от всякога, за начините за излизане от кризата.
През март 2013 г. говорих в МГИМО и споменах, че „взаимосвързаността и взаимозависимостта на всички държави са достигнали безпрецедентно високо ниво. Човечеството живее в едно глобално село, превърнало се е в тясна общност с единна съдба.“
Издигнатите от мен инициативи „Един пояс и един път“, „Глобална инициатива за развитие“, „Глобална инициатива за сигурност“ и „Глобална инициатива за цивилизация“ станаха впоследствие полезни за конкретизиране на същността на концепцията за общност с единна съдба за човечеството и сердствата за нейното съществяване, което послужи като версия на Китай за адекватен отговор на променящите се свят, епоха и история.
Китай и Русия са големи съседи, стратегически партньори във всеобхватното сътрудничество, водещи световни сили и постоянни членове на Съвета за сигурност на ООН. И двете страни провеждат независима и самостоятелна външна политика и разглеждат китайско-руските отношения като световен дипломатически приоритет.
За 10 години универсални ценности като мир, развитие, равенство, справедливост, демокрация и свобода пуснаха дълбоки корени в сърцата на хората. Все повече държави са обединени от общото желание за чист и красив свят на траен мир, обща сигурност, споделен просперитет, откритост и толерантност. Международната общност ясно осъзнава, че никоя страна в света не е по-добра от друга. Няма универсален модел на управление и няма световен ред, в който една единствена държава има последната дума. Солидарността и мира в един свят без разделение и сътресения са в интерес на цялото човечество.
От началото на миналата година се наблюдава пълно изостряне на кризата в Украйна. Китай последователно заема обективна и безпристрастна позиция, основана на самата същност на случващото се, и полага активни усилия за насърчаване на помирението и мирните преговори.
Поредицата от възгледи, които изразих, служат като основен принцип в китайската работа по украинското уреждане. Те включват необходимостта от зачитане на целите и принципите на Устава на ООН, зачитане на законните опасения за сигурността на всички държави, подкрепа на всички усилия за мирно разрешаване на украинската криза и гарантиране стабилността на световните производствени и снабдителни вериги.
Публикуваната неотдавна „Китайска позиция за политическо решение на украинската криза“, отчитаща рационалните опасения на всички страни, отразява в максимална степен единството на възгледите на световната общност за преодоляване на украинската криза.
Документът служи като конструктивен фактор за неутрализиране на последиците от кризата и за постигане на политическо решение. Сложните проблеми нямат прости решения.
Убедени сме, че разумният изход от украинската криза и пътят към траен мир и обща сигурност в света ще бъдат намерени, ако всички се ръководят от идеята за обща, всеобхватна, съвместна и устойчива сигурност и продължат диалога и консултациите по справедлив, разумен и прагматичен начин.
Преди да се решат глобалните проблеми, човек трябва да реши собствените си проблеми. Комунистическата партия на Китай, обединявайки и ръководейки китайския народ, всестранно преследва великото възраждане на китайската нация чрез китайска модернизация, която се характеризира с обхващане на огромното население, постигане на общ просперитет, координирано развитие на материалната и духовната култура, хармонично съжителство с природата и човека и следване на пътя на мирното развитие.
Тези отличителни черти на Китай са формирани в резултат на дългогодишна практика и задълбочен синтез на международния опит. Ние решително ще продължим да развиваме каузата за модернизация на Китай, ще положим усилия за осъществяване на висококачествено развитие и постоянно ще разширяваме външната отвореност. Убеден съм, че това ще предостави нови възможности на всички страни в света, включително и на Русия.
Годината започва през пролетта, а успехът започва с работата. Имаме всички основания да вярваме, че Китай и Русия, като спътници в развитието и възраждането, ще дадат по-голям принос за напредъка на човешката цивилизация.
Източник: rg-ru.turbopages.org
„Белият дом: Русия и Китай подкопават световния ред“ Този ред под ботуша на американската хегемония, довел до толкова войни и милиони човешки жертви, до една огромна емигрантска вълна към Европа и до бедност в целия свят.
След 02.04,БЪЛГАРИЯ ВЛИЗА ВЪВ ВОЙНАТА!
Стаменова,Стаменова. Не мога да „стопля“ къде реално живеете. Елате обаче в един слънчев ден за да видите небето над Варна. Инверсионните следи от летящи високо изстребители няма как да не Ви накарат да се замислите. Ние вече сме във войната! В съвсем скоро време тука ще се кукне и военноморска база на НАТО.Единствената ни надежда е съседите от изток да не се стискат и да пуснат към нас нещо по-голямо – да не се мъчим много,поне! Дано всичко стане за един миг! Има и добри страни в ситуацията – поне се нагледахме на „Бентлита“ и „Поршета“ от последен модел с украинса регистрация – за останалото няма нужда да Ви обаждам. Заселници има и в блока в който живея – постоянни а не временни. Купонът е всяка вечер и е голям.
фЪркат яко и около пловдив. Оная нощ след 4 ме събудиха, но не успях да видя какви хвърчила са…и какво носят.
Събрано, в края на краищата е по-добре така, вместо в България да живеят чуждоземни изроди. България без българи огън да я гори казваше Иван Михайлов за мъкедония де…
Г-н Събрано,
Също живея в софето. Пръскането е безпрецедентно. Тровени сме от сутрин до сутрин.
Нямам намерение да си меря “п@шката” нито с вас, нито със събратята от Варна и Пловдив.
Всички сме тровени- най- вече децата.
От нас- нужна е реакция.
Ако можете-забравете пристрастията си и дребнометията. Дали сте “гражданин”, “селянин”, “софиянец”, “варненец”, “пловдивчанин”. И сие.
Разберете- става въпрос за оцеляването НИ!
Не вашето лично.
НАШЕТО!
И много моля-повече не се заяждайте със събратята ми във форума!
Иначе ще ви се наложи да се сблъскате със злия ми характер.
В случая аз говоря за полети на бойни самолети и вертолети, а не за пръскане. Хал хабер си нямаме с какво са накичени тези НЕбългарски хвърчила, ясно е до къде ходят и са си съвсем легитимна цел за руските ракети.
Господине,в София живея.Имам и къща в провинцията.За сведение,НИЕ ОФИЦИАЛНО ЩЕ ВЛЕЗЕМ ВЪВ ВОЙНАТА,ЩЕ ИМА ИЗПРАТЕНИ БЪЛГАРИ НА ФТОНТА.ЗА ТОВА ГОВОРЯ.ДО ТУК БЕШЕ С ШИКАЛКАВЕНЕТО.ВЕЧЕ ЩЕ БЪДЕМ ОФИЦИАЛНО .А за самолетите и танковете и децата знаят!
Не си длъжна да се обясняваш на идиоти.
Що се отнася до мен- достатъчно познавам коментиращите, за да съм си изградила мнение да застана зад тяхното.
Нищо не може да ме спре!